Vade Mecum Digital 2026De R$ 249,90 por 12x R$ 9,99 ou R$ 119,90 à vista
JurisHand AI Logo

Analista Judiciário - Área Judiciária - 2022


Página 2  •  Total 60 questões
94715Questão 11|Português|superior

ASSINALE A RESPOSTA CORRETA.

As palavras e as coisas

                                                        Antônio Prata                  

                

     Entre as sugestões que vieram da editora sobre meu novo livro, havia a de trocar "índios" por "indígenas". Sempre fui um defensor do politicamente correto. Algumas mudanças na ética verbal, porém, me parecem contraproducentes.

    Em certo momento dos anos 90, "favela" virou "comunidade". "Favelado" era um termo pejorativo e é compreensível que os moradores destas áreas não quisessem ser chamados assim, mas mudar para "morador de comunidade", embora amacie na semântica, não leva água encanada, esgoto e luz para ninguém. Pelo contrário. 

     A gente ouve "comunidade" e dá a impressão de que aquelas pessoas estão todas de mãos dadas fazendo uma ciranda em torno da horta orgânica, não apinhando-se em condições sub-humanas, sem esgoto, asfalto, educação, saúde.

   Talvez fosse bom deixarmos o incômodo nos tomar toda vez que disséssemos ou ouvíssemos "favela" ou "favelados". Nosso objetivo deveria ser dar condições de vida decente praquela gente, não nos sentirmos confortáveis ao mencioná-la.

     O mesmo vale para "morador em situação de rua". Parece que o cara teve um problema pra voltar pra casa numa terça, dormiu "em situação de rua" num 4 ponto de ônibus e na quarta vai retornar ao conforto do lar. É mentira. A pessoa que mora na rua tá ferrada, é alguém que perdeu tudo na vida, até virar "mendigo".

     "Mendigo" é um termo horrível não porque as vogais e consoantes se juntem de forma deselegante, mas pelo que ele nomeia: gente que dorme na calçada, revira lixo pra comer, não tem sequer acesso a um banheiro. Mas quando a gente fala "morador em situação de rua" vem junto o mesmo morninho no coração de "comunidade": essa situação, pensamos, é temporária. Vai mudar. Logo, logo, ele estará em outra.

     Não, não estará se não nos indignarmos com a indigência e agirmos. Algumas palavras têm que doer, porque a realidade dói. Do contrário, a linguagem deixa de ser uma ferramenta que busca representar a vida como ela é e se torna um tapume nos impedindo de enxergá-la.

     Sobre "índios" e "indígenas", li alguns textos. Os argumentos giram em torno do fato de "índio" ter se tornado um termo pejorativo, ligado aos preconceitos que os brancos sempre tiveram com os povos originários da América: preguiçosos, atrasados, primitivos.

   Tá certo. Mas o problema, pensei, não tá no termo "índio", tá no preconceito do branco. Outro dia ouvi num podcast americano um escritor judeu indignado porque ele, que sempre chamou os de sua religião de "jews" (judeus), agora tinha que dizer "jewish people" (pessoas judias). Como se houvesse algo de errado em ser judeu, ele disse. Como se a mudança na nomenclatura incorporasse o preconceito, quando deveria ser justamente o contrário, feito os negros americanos dos anos 70 dizendo "say it loud, I’m black and I’m proud!" ("diga alto, sou preto e tenho orgulho!").  

   Eu estava errado. Fui salvo da ignorância por minha querida prima antropóloga, Florência Ferrari, e pelo mestre Sérgio Rodrigues. "Indígena" vem de "endógeno", aquele que pertence a um lugar. Ou seja: "povos indígenas" dão uma ideia da multiplicidade de etnias que aqui estavam. "Índio" é uma generalização preconceituosa, tipo "paraíba", no Rio, para se referir a qualquer nordestino ou nortista. Maravilha. Sai "índio". Entra "indígena". Viva a Paraíba.

Disponível em: https://www1.folha.uol.com.br/colunas/antonioprata/2022/07/aspalavras-e-as-coisas.shtml (Adaptado) Acesso em: 22 set. 2022,

A posição do pronome oblíquo é facultativa em:

  • A

    "Mendigo" é um termo horrível não porque as vogais e consoantes se juntem de forma deselegante.”

  • B

    “Do contrário, a linguagem deixa de ser uma ferramenta que busca representar a vida como ela é e se torna um tapume nos impedindo de enxergála.”

  • C

    “Não, não estará se não nos indignarmos com a indigência e agirmos.”

  • D

    “Nosso objetivo deveria ser dar condições de vida decente praquela gente, não nos sentirmos confortáveis ao mencioná-la.”

  • E

    “Talvez fosse bom deixarmos o incômodo nos tomar toda vez que disséssemos ou ouvíssemos "favela" ou "favelados [...].”

94716Questão 12|Português|superior

ASSINALE A RESPOSTA CORRETA.

As palavras e as coisas

                                                        Antônio Prata                  

                

     Entre as sugestões que vieram da editora sobre meu novo livro, havia a de trocar "índios" por "indígenas". Sempre fui um defensor do politicamente correto. Algumas mudanças na ética verbal, porém, me parecem contraproducentes.

    Em certo momento dos anos 90, "favela" virou "comunidade". "Favelado" era um termo pejorativo e é compreensível que os moradores destas áreas não quisessem ser chamados assim, mas mudar para "morador de comunidade", embora amacie na semântica, não leva água encanada, esgoto e luz para ninguém. Pelo contrário. 

     A gente ouve "comunidade" e dá a impressão de que aquelas pessoas estão todas de mãos dadas fazendo uma ciranda em torno da horta orgânica, não apinhando-se em condições sub-humanas, sem esgoto, asfalto, educação, saúde.

   Talvez fosse bom deixarmos o incômodo nos tomar toda vez que disséssemos ou ouvíssemos "favela" ou "favelados". Nosso objetivo deveria ser dar condições de vida decente praquela gente, não nos sentirmos confortáveis ao mencioná-la.

     O mesmo vale para "morador em situação de rua". Parece que o cara teve um problema pra voltar pra casa numa terça, dormiu "em situação de rua" num 4 ponto de ônibus e na quarta vai retornar ao conforto do lar. É mentira. A pessoa que mora na rua tá ferrada, é alguém que perdeu tudo na vida, até virar "mendigo".

     "Mendigo" é um termo horrível não porque as vogais e consoantes se juntem de forma deselegante, mas pelo que ele nomeia: gente que dorme na calçada, revira lixo pra comer, não tem sequer acesso a um banheiro. Mas quando a gente fala "morador em situação de rua" vem junto o mesmo morninho no coração de "comunidade": essa situação, pensamos, é temporária. Vai mudar. Logo, logo, ele estará em outra.

     Não, não estará se não nos indignarmos com a indigência e agirmos. Algumas palavras têm que doer, porque a realidade dói. Do contrário, a linguagem deixa de ser uma ferramenta que busca representar a vida como ela é e se torna um tapume nos impedindo de enxergá-la.

     Sobre "índios" e "indígenas", li alguns textos. Os argumentos giram em torno do fato de "índio" ter se tornado um termo pejorativo, ligado aos preconceitos que os brancos sempre tiveram com os povos originários da América: preguiçosos, atrasados, primitivos.

   Tá certo. Mas o problema, pensei, não tá no termo "índio", tá no preconceito do branco. Outro dia ouvi num podcast americano um escritor judeu indignado porque ele, que sempre chamou os de sua religião de "jews" (judeus), agora tinha que dizer "jewish people" (pessoas judias). Como se houvesse algo de errado em ser judeu, ele disse. Como se a mudança na nomenclatura incorporasse o preconceito, quando deveria ser justamente o contrário, feito os negros americanos dos anos 70 dizendo "say it loud, I’m black and I’m proud!" ("diga alto, sou preto e tenho orgulho!").  

   Eu estava errado. Fui salvo da ignorância por minha querida prima antropóloga, Florência Ferrari, e pelo mestre Sérgio Rodrigues. "Indígena" vem de "endógeno", aquele que pertence a um lugar. Ou seja: "povos indígenas" dão uma ideia da multiplicidade de etnias que aqui estavam. "Índio" é uma generalização preconceituosa, tipo "paraíba", no Rio, para se referir a qualquer nordestino ou nortista. Maravilha. Sai "índio". Entra "indígena". Viva a Paraíba.

Disponível em: https://www1.folha.uol.com.br/colunas/antonioprata/2022/07/aspalavras-e-as-coisas.shtml (Adaptado) Acesso em: 22 set. 2022,

Em: “Talvez fosse bom deixarmos o incômodo nos tomar toda vez que disséssemos ou ouvíssemos "favela" ou "favelados", os verbos destacados estão flexionados no:

  • A

    futuro do pretérito do indicativo.

  • B

    futuro do subjuntivo.

  • C

    pretérito imperfeito do indicativo.

  • D

    pretérito imperfeito do subjuntivo.

  • E

    pretérito perfeito do indicativo.

94717Questão 13|Português|superior

Leia o texto abaixo para responder a questão. 

associated-text-815e813ea2994a44b39834254f258e52b24e0909f5f9f052bff7d7786ab5c7c6-13-0.jpg

Disponível em: https://www.instagram.com/p/CiTtyO-AabJ/ Acesso em: 23 set. 2022.

Observando o anúncio “Aluga-se quarto com banheiro a 8 quadras do centro” e a pergunta feita “Me interessa, mas não tem um com o banheiro mais perto?”, pode-se dizer, EXCETO que

  • A

    a intenção do anunciante foi anunciar um quarto com um banheiro e indicar onde o imóvel se localizava.

  • B

    o duplo sentido gerado pela frase gerou humor, já que é impossível haver um quarto com um banheiro tão distante.

  • C

    o fato de ser apenas um quarto no imóvel induz o leitor a pensar que o banheiro não era parte dele, pela distância sugerida na frase em questão.

  • D

    o humor do texto foi gerado pelo fato de alguém querer alugar um quarto como o descrito no anúncio.

  • E

    o leitor entendeu que o quarto tinha o banheiro em um lugar bem distante do local que seria o alugado.

94718Questão 14|Português|superior

Leia o texto abaixo para responder a questão. 

associated-text-815e813ea2994a44b39834254f258e52b24e0909f5f9f052bff7d7786ab5c7c6-14-0.jpg

Disponível em: https://www.instagram.com/p/CiTtyO-AabJ/ Acesso em: 23 set. 2022.

Sobre o anúncio: “Aluga-se quarto com banheiro a 8 quadras do centro.”, pode-se dizer que a duplicidade de sentido pode ser desfeita, EXCETO

  • A

    se colocarmos dois pontos após o termo “aluga-se”.

  • B

    se colocarmos vírgula após o termo “quarto com banheiro”.

  • C

    se colocarmos vírgulas intercalando o termo “com banheiro”

  • D

    se colocarmos vírgulas intercalando o termo “quarto com banheiro”

  • E

    se o termo “a 8 quadras do centro” vier no início da frase.

94719Questão 15|Português|superior

A crase é facultativa em:

  • A

    Ele escreve à Machado de Assis.

  • B

    Ele vendeu o apartamento à vista.

  • C

    Os rapazes saíram às pressas.

  • D

    Vou à casa de meu primo mais tarde.

  • E

    Voltaremos para casa até às 19 horas.

94720Questão 16|Informática|superior

Ao acessar a opção “Personalização” na janela “Configurações” do Microsoft Windows 10, versão português, é possível fazer várias configurações personalizadas referentes ao sistema operacional.

Analise as afirmativas abaixo sobre as funcionalidades da opção “Personalização” da janela “Configurações” do Microsoft Windows 10:

I – Na opção “Tela de fundo” é possível definir o modo “Apresentação de Slides” e selecionar uma pasta contendo imagens que se alternam em um intervalo de tempo. II – Na opção “Tela de bloqueio”, é possível escolher um aplicativo para mostrar o status detalhado na tela de bloqueio. III – Na opção “Barra de Tarefas”, existe a opção para desativar a lista de aplicativos do “Menu Iniciar”.

Estão CORRETAS as afirmativas:

  • A

    I, apenas.

  • B

    I e II, apenas.

  • C

    I e III, apenas.

  • D

    II e III, apenas.

  • E

    I, II e III.

94721Questão 17|Informática|superior

Em relação às opções disponíveis no menu “Apresentação de Slides” do LibreOffice Impress 7.1.6, versão português, correlacione as colunas a seguir:

Ícone I.

815e813ea2994a44b39834254f258e52b24e0909f5f9f052bff7d7786ab5c7c6-17-0.jpg

II.

815e813ea2994a44b39834254f258e52b24e0909f5f9f052bff7d7786ab5c7c6-17-1.jpg

III.

815e813ea2994a44b39834254f258e52b24e0909f5f9f052bff7d7786ab5c7c6-17-2.jpg

IV.

815e813ea2994a44b39834254f258e52b24e0909f5f9f052bff7d7786ab5c7c6-17-3.jpg

Descrição ( ) Configurações da apresentação de slides... ( ) Iniciar do slide atual ( ) Apresentação de slides personalizada... ( ) Iniciar no primeiro slide   A sequência CORRETA, de cima para baixo, é:

  • A

    I, II, IV, III.

  • B

    II, IV, III, I.

  • C

    III, II, I, IV.

  • D

    IV, II, I, III.

  • E

    IV, III, I, II.

94722Questão 18|Informática|superior

O LibreOffice Writer 7.1.6, versão português, permite criar malas diretas por meio da opção “Assistente de mala direta...”. Essa opção está disponível por padrão na lista de opções do menu:

  • A

    Estilos.

  • B

    Inserir.

  • C

    Formatar.

  • D

    Formulário.

  • E

    Ferramentas.

94723Questão 19|Informática|superior

Considere o exemplo de planilha do LibreOffice Calc 7.1.6, versão português, abaixo com a célula B1 selecionada.

815e813ea2994a44b39834254f258e52b24e0909f5f9f052bff7d7786ab5c7c6-19-0.jpg

A opção CORRETA da fórmula contida na célula B1, que faz referência ao conteúdo da célula A1, que irá gerar o valor “MG” na célula B1, conforme exibido na figura é:

  • A

    #NAME?

  • B

    #NAME?

  • C

    #NAME?

  • D

    #NAME?

  • E

    #NAME?

94724Questão 20|Informática|superior

Analise as seguintes afirmativas sobre as opções de envio de e-mail da janela de “Nova mensagem” do Gmail, versão português:

I – É possível inserir arquivos do Google Drive em uma mensagem. II – É possível programar o envio de uma mensagem para uma determinada data e hora. III – É possível inserir uma assinatura predefinida em uma mensagem.

Está CORRETO o que se afirma em:

  • A

    I e II, apenas.

  • B

    I, II e III.

  • C

    II e III, apenas.

  • D

    I, apenas.

  • E

    I e III, apenas.