Oficial de Justiça - 2008
Na linha 7, se o termo “dos EUA” fosse substituído por um termo no singular, como, por exemplo, do meu país, a flexão de plural em “sabiam” deveria também ser alterada para o singular, para que fosse mantida a correção gramatical do texto.
O timbre colocado acima do documento identifica o órgão público emissor da carta-convite; por isso, não é necessário o código TJCE completando o número do documento, como seria necessário caso não houvesse o timbre.
Considerando que, no corpo do documento, o destinatário recebe tratamento de “V.S.ª”, o sobrescrito do envelope que contiver esse documento deverá apresentar o tratamento Excelentíssimo Senhor.
Seria preservado o respeito às exigências de formalidade e de correção gramatical dos documentos oficiais ao se redigir a parte final do primeiro item do documento em questão da seguinte forma: observando-se o disposto no Projeto de decoração e na Minuta de contrato, em anexo.
Como se vê no texto, por ser documento objeto de publicação, a carta-convite é datada ao final, depois do texto informativo, antes da identificação do emissor, de modo semelhante ao ofício e ao memorando.
A palavra
antecipada
está formatada com negrito, sublinhado e tamanho 13,5, e o parágrafo no qual ela se encontra está justificado.









