Vade Mecum Digital 2026De R$ 249,90 por 12x R$ 9,99 ou R$ 119,90 à vista
JurisHand AI Logo

Leia a seguir a tradução do trecho final de um dos discursos mais famosos da história da humanidade: “... E quando isso acontecer, quando deixarmos a liberda...


136102|Atualidades|superior
2014
CONSULPLAN

Leia a seguir a tradução do trecho final de um dos discursos mais famosos da história da humanidade: “... E quando isso acontecer, quando deixarmos a liberdade ecoar, quando a deixarmos ressoar em cada vila e vilarejo, em cada Estado e cada cidade, poderemos trazer para mais perto o dia que todos os filhos de Deus, negros e brancos, judeus e gentios, protestantes e católicos, poderão se dar as mãos e cantar, nas palavras da velha canção negra, ‘livres, enfim! Livres, enfim! Louvado seja Deus Todo‐Poderoso. Estamos livres, enfim!’” (Tradução de Clara Allain. Editora Abril.) Este discurso, denominado I have a dream (Eu tenho um sonho, em português), e o evento no qual foi proferido sensibilizaram o mundo, o que resultou no sepultamento de muitas leis segregacionistas e na garantia de muitos direitos aos negros. O autor de tal trecho foi tema recorrente em 2013, quando muito se discutiu o cinquentenário de um dos mais importantes acontecimentos pacíficos de luta pelos direitos civis. Trata‐se de

  • A

    Barack Obama.

  • B

    Nelson Mandela.

  • C

    Abraham Lincon .

  • D

    Martin Luther King.