Vade Mecum Digital 2026De R$ 249,90 por 12x R$ 9,99 ou R$ 119,90 à vista
JurisHand AI Logo

Em “Abrindo fronteira à globalização.” (v. 18), há uso correto do acento grave indicativo de crase. Analise as frases abaixo quanto à correção do emprego ou ...


131463|Português|superior
2023
PR-4 UFRJ

Considere o TEXTO 2 para responder à questão

TEXTO 2

associated-text-37a564187dd60bdedf2c71bcdbeccf651683cb84a9af41cc697f9584d294f246-14-0.jpg

(Orquestra da UFRJ – foto: Marco Fernandes/Panorama UFRJ)

I.

Oh, deusa da sabedoria!

Tu és a minha inspiração!

Nesta jornada, a estrela-guia,

E deste hino, a emoção.

Sou UFRJ! A educação é a minha rota.

Sem temor ou preconceito,

Abro o coração ao mundo inteiro!

Refrão

Universidade Federal

Do Rio de Janeiro,

O sonho encantado, do povo brasileiro.

A chave da vitória,

Universo em evolução;

Da sociedade, a glória;

Do país, a solução.

II.

Universidade do Brasil,

Na vanguarda desta nação,

Consciência, cultura ou arte brasileira,

Abrindo fronteira à globalização.

Em pesquisa, pioneira,

Formação do cidadão,

Incansável e mais forte a cada geração!

(Hino da UFRJ - Letra: Eva Shirlene da Silva Pinto. Música: Thalita Oliveira da Silva Gama. 2010)

Em “Abrindo fronteira à globalização.” (v. 18), há uso correto do acento grave indicativo de crase. Analise as frases abaixo quanto à correção do emprego ou não de crase.

I - A sociedade precisa compreender que a humanidade em muito deve a casa de ciência. II - As pesquisas tradicionais em educação estão alinhadas àquele grande pensador de quem você tanto admira. III - É uma universidade muito similar à outra no que se refere a seu porte e objetivos gerais. IV - As autoridades devem a organismos de pesquisas um orçamento adequado para seu funcionamento regular. V - Às universidades públicas, gratuitas e de qualidade cabem o ensino, a pesquisa e a extensão de qualidade.

Está(ão) INCORRETA(s):

  • A

    III, apenas.

  • B

    I e III, apenas.

  • C

    I, apenas.

  • D

    I, II, III e IV, apenas.

  • E

    V, apenas.